5走错房间了(1/2)

投票推荐 加入书签 留言反馈

【畅读更新加载慢,有广告,章节不完整,请退出畅读后阅读!】












观众席里静了一瞬,然后是????的窃窃私语。





主持人显然也没料到这个走向。她愣了一秒,但职业素养让她迅速接住话头:“哦?你们二位还有这层渊源?这倒是很多人都不知道的。”





宁玺雪没接腔,手指轻轻拨弄着矿泉水瓶身的塑料包装。





主持人识趣地没有追问,顺势转向下一位嘉宾,把节奏拉回正轨,聊起了卫平跨境电商的创业经历。祝常榕也配合着接话,气氛重新热络起来。





节目组想要的效果已经实现了。虽然宿今寒宁可临时调整档期也要避开这场录制,据说付出了不小的代价,但宁玺雪的这段经历足够让节目在播出后冲上热搜。





接下来的环节是观众提问。





工作人员递上来几只话筒,随机选了几位观众。





前几个问题都很温和,围绕怎么转行,学什么二外有用,做美食博主会不会胖。宁玺雪回答得简短,祝常榕插科打诨,卫平偶尔补一句,气氛轻松。





然后话筒递到了一个男生手里。他戴着黑框眼镜,看着也就二十出头,站起身来,拿着话筒,目光直直地看向宁玺雪。





“宁老师,我想问一个比较直接的问题。”





宁玺雪看向他,漂亮的铅灰色眼睛如阴天的海面,没有风。





“同声传译这个职业,您觉得五年后还会存在吗?”





宁玺雪没说话。





他没给她缓冲的时间:“AI翻译现在已经能做到实时语音识别、多语种同步输出,准确率越来越高,成本却是人工的几十分之一。它不会累,不会情绪波动,不会临场失误。资本会怎么选,其实不难猜。”





“您凭什么认为,人类译员不会被取代?”





观众席安静下来,这问题问得不客气,但确实是在场很多人心里的疑问。





宁玺雪的表情没什么变化,反问:“你觉得呢?”





“我觉得五年内,基础的同传工作会被取代。剩下的高端市场可能会保留,但需求会越来越少。最后这个职业会像打字员一样,消失。”





宁玺雪点头:“你的逻辑是,AI学得快,数据库大,成本低,所以人类译员没有优势。是这个意思吧?”





“对。”





“ok,我们拆开看。”宁玺雪把矿泉水瓶放桌上,“你刚才说AI不会有情绪波动,但同声传译服务的对象是人类。”





男生立即道:“但翻译应该客观,不应该带情绪。”





宁玺雪道:“举个最简单的例子,法庭上,律师说‘Areyousure?’,重音落在‘sure’上,尾音上扬。字面是‘你确定吗’,但语气是‘你最好再想清楚’。如果-->>

本章未完,点击下一页继续阅读

章节目录